N3 Vocabulary 電車と新幹線(Trains and the Shinkansen)

Share:

Kanji Hiragana Bun (Sentence)
行き先
Destination
いきさき

急いでいたので、行き先を間違えてしまった。
I was in a hurry, so I mistook my destination.
往復〈する〉
Round trip
おうふく

会社まで往復4時間かかる。
It takes four hours round trip to get to my office and back.
片道
One-way trip
かたみち

東京まで新幹線で、片道1万円だ。
A one-way ticket on the Shinkansen to Tokyo is 10,000 yen.
各駅停車
local train
かくえきていしゃ

時間があるときは、各駅停車に乗る。
When I have extra time, I take the local train.
急行
Express
きゅうこう

A 駅までお急ぎの方は、次の急行をご利用ください。
For passengers hurrying to A Station, please use the next express train.
始発
First train
しはつ
この駅の始発電車は、5時半ごろだ。
The first train at this station leaves around 5:30.
終電
Last train
しゅうでん

12時半ごろの終電に間に合わない。
I'm not going to make it in time for the last train at 12:30.
終点
Last top, final destination
しゅうてん

終電で寝てしまって、終点まで行った。
I fell asleep on the last train and went all the way to the last stop.
上り
Up, ascending, inbound
のぼり

もうすぐ上り電車が来る。
The inbound train will be arriving soon.
下り
Down, descending, outbound
くだり

下りの電車に乗って、山へ行く。
I'm going to get on the outbound train and go to the mountains.
JR(ジェイアール)
JR (Japan Railways)


私はJRを、よく利用する。
I often use the JR lines.
私鉄
Private railway
してつ

この近くに私鉄の駅はない。
There are no private railway station near here.
経由〈する〉
Through, by way of
けいゆ

今日は東京駅を経由して、家に帰る。
Today, I'll go home via Tokyo Station.
定期券
Commuter pass
ていきけん

定期券は割引があるので、得だ。
Commuter passes are a bargain because they get discounts.
有効期限
Expiration date
ゆうこうきげん カードの有効期限は、来月までだ。
My card's expiration date is next month.
窓口
Ticket window, teller
まどぐち

駅の窓口で、旅行の予約ができる。
You can make reservations for your trip at the ticket window in the station.
販売〈する〉
Sales, selling
はんばい

窓口で、記念切符を販売している。
They're selling commemorative tickets at the ticket window.
見かける
To notice,
to catch sight of
みかける

駅で知り合いを見かけた。
I saw an acquaintance of mine at the station.
通路側
Aisle side
つうろがわ

新幹線では通路側に座る。
I sit on the aisle side on the Shinkansen.
改札
Ticket gate
かいさつ

改札を出たところで待ち合わせた。
We met right outside of the ticket gate.
指定席
Reserved seats
していせき

旅行の前に、指定席を予約した。
Before my trip, I reserved a seat in the designated seating area.
車内アナウンス
Onboard announcement
しゃないアナウンス

車内アナウンスで、携帯電話のルールを説明している。
The onboard announcement is explaining the rules for cell phones.
車掌
Train conductor
しゃしょう

新幹線の車掌の制服は、かっこいい。
The uniforms of the Shinkansen conductors are cool.
ホーム
Platform
みかける

ホームにたくさんの人が並んでいる。
There are many people lined up on the platform.
線路
Railway tracks
せんろ

線路には、絶対に降りないでください。
Never get onto the railway tracks, please.
踏切
Railway crossing
ふみきり

あの踏切は、10分くらい開かないことがある。
That railway crossing sometimes doesn't open for 10 minutes or so.

To miss ( A train or bus)
のりおくれる

道が込んで、新幹線に乗り遅れた。
The road was crowded, so I missed my Shinkansen.
乗り換える
To transfer
のりかえる

次の駅で、地下鉄に乗り換える。
I'm going to transfer to the subway at the next station.
乗り越す
To pass, to ride past
のりこす

乗り越したら、改札でお金を払う。
If you pass your stop, pay at the ticket gate.
乗り過ごす
To ride past, to miss
のりすごす

電車で寝てしまって、乗り過ごした。
I fell asleep on the train and missed my stop.
踏む
To step on, to stomp
ふむ

電車の中で、となりの人の足を踏んでしまった。
On the train, I accidentaly stepped on the foot of the person next to me.


No comments