N3 Vocabulary 町を歩く(Walking around the Town)

Share:
Kanji Hiragana Bun (Sentence)
人ごみ
Crowd of people
ひとごみ

人ごみの中を歩くと、ちょっと疲れる。
It's tiring to walk through large crowds of people.
都会
City, Urban area
とかい

都会には自然が少ない。
There's not much nature in the city.
ぶらぶら〈する〉
Roaming, wandering


休みの日は、一人で街をぶらぶらする。
On my days off, I wonder around the town.
うろうろ〈する〉
Aimlessly wandering


最近、知らない人が家の前をうろうろしている。
Lately, people I don't know have been wondering around in front of my house.
通りかかる
To happen by
とおりかかる

通りかかった店に、ちょっと入ってみた。
I happened by a store and went in for a bit.
通り過ぎる
To pass by
とおりすぎる
スマホを見ていて、学校を通り過ぎてしまった。
I was looking at my smartphone and walked right by the school.
徒歩
Walking
とほ

うちから駅まで、徒歩で15分くらだ。
it takes about 15 minutes to walk from my house to the station.
方向
Direction, orientation
ほうこう

知らない町では、方向がわからない。
I can't get oriented in a town I don't know.
遠回り〈する〉
Taking the long way,
taking a detour
とおまわり

時間があるから、ちょっと遠回りしてみよう。
We have some time, so let’s take the scenie way.
近道〈する〉
Shortcut
ちかみち

駅に行くとき、公園を通って近道した。
When I went to the station, I took a shortcut through the park.
距離
Distance
きょり

うちから学校まで、ちょっと距離がある。
There's a bit of distance between my house and school.
追いかける
To chase, to pursue
おいかける

女の子が犬を追いかけている。
A girl is chasing a dog.
追いつく
To catch up with
おいつく

ちょっと走ったら、すくに追いついた。
After running a bit, I caught up right away.
追い越す
To pass, to surpass
おいこす

前の人がゆっくり歩いていたので、追い越した。
The person in front of me was walking slowly, so I passed her.
突き当り
End of a street
つきあたり この道の突き当りに病院がある。
There is a hospital at the end of this road.
立ち止まる
To stop, to stand still
たちどまる

立ち止まらないで、前に進んでください。
Please keep moving without stopping.
横切る
To cross, to go across
よこぎる

黒猫が道を横切った。
A black cat crossed the road.
見かける
To notice,
to catch sight of
みかける

駅で知り合いを見かけた。
I saw an acquaintance of mine at the station.


No comments